صدر عن دار الآداب للنشر، فى لبنان، ترجمة عربية لرواية بعنوان “الخلل” للكاتب هرفي لو تلييه، ونقلها إلى اللغة العربية…
أكمل القراءة »لرواية
تعتبر رواية توقعات عظيمة لتشارلز ديكنز هي الأكثر مبيعًا بعد 153 عامًا من وفاة مؤلفها، بينما يتواجد مخطوطها في خزانة…
أكمل القراءة »صدر عن دار آفاق للنشر، ترجمة عربية لرواية من الأدب الفرنسي المعاصر، بعنوان “عالم فى متناول اليد” للكاتبة مايليس دو…
أكمل القراءة »صدر حديثا، عن دار ثقافة للنشر، ترجمة عربية لرواية روسية عنوانها “آل بتروف والأنفلونزا وغيرها”، للكاتب الروسي أليكسي سالنيكوف، ونقلها…
أكمل القراءة »كشف الكاتب المصرى أحمد الفخرانى، الذى وصلت روايته “بار ليالينا” إلى القائمة الطويلة فى جائزة البوكر العالمية للرواية العربية،…
أكمل القراءة »كان الرجل العجوز يتوجه كل يوم جمعة إلى مكتب البريد في الميناء بحثًا عن رسالة تحمل معاش المحارب القديم، نظرًا…
أكمل القراءة »صدر عن دار المدى للنشر، في بغداد، الترجمة العربية لرواية بعنوان “بريسبان” للكاتب الروسي المعاصر يفغيني فودولازكين، والتى نقلها إلى…
أكمل القراءة »صدر حديثًا عن منشورات Amazon Crossing ترجمة إنجليزية لرواية “رغوة سوداء” للكاتب الإريترى حجي جابر، وهى الرواية التى وصلت إلى…
أكمل القراءة »صدر حديثًا عن المركز الثقافي العربي في الدار البيضاء، الترجمة العربية لرواية “كلارا والشمس”، التى تعد أحدث روايات الكاتب البريطاني…
أكمل القراءة »صدر حديثا عن دارحكاية للنشر، الترجمة العربية لرواية “أخوية الآلام” للكاتب والأديب الروسى الحداثي أليكسي ميخائيلوفيتش ريمزوف، من ترجمة الروائى…
أكمل القراءة »