ترجمة

ثقافة

صدر حديثا.. ترجمة عربية لكتاب “من حرب إلى أخرى” للفرنسى إدجار موران

صدر حديثًا عن دار صفحة سبعة للنشر، الترجمة العربية للكتاب الأخير لعالم الاجتماع والفيلسوف الفرنسي إدجار موران بعنوان “من حرب…

أكمل القراءة »
ثقافة

لوران موفينيه: ترجمة الأدب حماية للتنوع البيولوجى المزدحم

رأى الكاتب الفرنسى لوران موفينيه، الذى وصلت روايته “حفلة عيد الميلاد” إلى جائزة البوكر العالمية للرواية المترجمة، فى دورتها…

أكمل القراءة »
التعليم الإلكتروني

ترجمة المحتوى المعقد إلى مادة سهلة الفهم

كيفية جعل المحتوى المعقد سهل الفهم يُعد المصممون التعليميون أساسيون في إنشاء تجارب تعليمية فعالة وجذابة للطلاب. ومع ذلك ،…

أكمل القراءة »
ثقافة

ترجمة عربية جديدة لرواية “كوزموس” للبولندى فيتولد جومبروفيتش

يصدر خلال أيام عن منشورات الجمل، ترجمة جديدة لرواية “كون” للكاتب البولندي فيتولد جومبروفيتش، باسمها الأجنبي “كوزموس”، والتى نقلتها…

أكمل القراءة »
ثقافة

صدر حديثا.. ترجمة أمريكية لرواية “الغرق” لـ حمور زيادة

صدر حديثا ترجمة إنجليزية لرواية “الغرق.. حكايات القهر والونس” للكاتب السودانى حمور زيادة في الولايات المتحدة الأمريكية، ونقلها إلى…

أكمل القراءة »
التعليم الإلكتروني

ترجمة مقررات التعليم الإلكتروني: 5 أسرار

حول ترجمة التعليم الإلكتروني إن موفري الدورات التدريبية عبر الإنترنت وناشري التعليم الإلكتروني محظوظون بما يكفي للوصول إلى عالم كامل…

أكمل القراءة »
ثقافة

صدر حديثًا.. ترجمة عربية لكتاب “عمر المختار وإعادة الاحتلال الفاشي لليبيا”

يصدر عن منشورات الجمل، ترجمة عربية لكتاب بعنوان “عمر المختار وإعادة الاحتلال الفاشي لليبيا”، وهو من إعداد إينزو سانتاريللي، جورجو…

أكمل القراءة »
ثقافة

ترجمة عربية لرواية “السنوات” لسيدة الأدب الفرنسى الفائزة بجائزة نوبل آنى إرنو

يصدر عن منشورات الجمل، ترجمة عربية لرواية بعنوان “السنوات” لسيدة الأدب الفرنسي أني إرنو، الفائزة بجائزة نوبل فى الآداب لعام…

أكمل القراءة »
ثقافة

ترجمة عربية لـ”قصة خرافية” رائعة رائد روايات الرعب ستيفن كينج

صدر عن الدار العربية للعلوم ناشرون، ترجمة عربية لرواية “قصة خرافية” للكاتب العالمي ستيفن كينج، رائد روايات التشويق الذي بيعت…

أكمل القراءة »
ثقافة

صدر حديثا.. ترجمة عربية لرواية “الخلل” لـ هرفي لو تلييه.. اعرف قصتها

صدر عن دار الآداب للنشر، فى لبنان، ترجمة عربية لرواية بعنوان “الخلل” للكاتب هرفي لو تلييه، ونقلها إلى اللغة العربية…

أكمل القراءة »
زر الذهاب إلى الأعلى